หนังสือชุดการแปลและล่าม (Resources)
New:
Sawasdiwat Na Ayutthaya, Maneeratana. 2025.Translation in the Age of Artificial
Intelligence: Theory, Techniques, and Applications. Nakhon Pathom:
Documentation and Media Printing, Rajamangala University of Technology
Rattanakosin. 371 pages.
Sawasdiwat Na Ayutthaya, Maneeratana. 2025. Interpreting in the Global Context: Theory,
Practice and the Application of Artificial Intelligence. Nakhon Pathom:
Documentation and Media Printing, Rajamangala University of Technology
Rattanakosin. 344 pages.
– ศาสตร์การแปล
-Translation Terminology
-การแปล: หลักการและการวิเคราะห์
-การล่าม: ทฤษฎีและปฏิบัติ
– A Total Quality Model for Translation and Localization:
Perspectives of the Academic and the Professional Translators
-การแปลภาษาอังกฤษเป็ นภาษาไทย
Maneeratana/Maneerat Sawasdiwat Na Ayutthaya
ข้อมูล Google Scholar Citations (Direct ID Link)
https://scholar.google.com/citations?user=sltzYEYAAAAJ
ข้อมูลนักวิชาการ นักวิจัย จาก ORCID (Open Researcher and Contributor ID)
https://orcid.org/0000-0001-5242-425X (Direct ID Link)
ORCID
https://orcid.org/0000-0001-5242-425X
Contact: maneerat@rmutt.ac.th